人形町・神保町・・・間違えた

韓国人Jessyから、

『Tomorrow evening to go ninbocho.I’ll call you.Eat dinner together』

ああ、明日人形町来るんだー

人形町に住んでるって教えたからなあ・・・

『Have to check a lot of that in the second-hand book shop last week.』

で、今日の19時に・・・ってことになっていたわけですが、

直前の18時半頃、ninbocho・・・

まさか!

神保町jinbo-cho?神保町は古本屋さんとかあるし・・・

『Do you wait in Jimbo-cho maybe? I live in the Ningyo-cho.Jimbocho is not Ningyocho.』

『I’m now jimbocho side Starbucks.』って返事。。。

やっぱり。

『I go there now. Please wait for 30 minutes.』と返して、

地下鉄に乗って、20分で着きました。

チャンチャン。。。

最後のプレゼントに

IMG_1929
IMG_1930

高麗人参のエキスとやらを頂きました。

日本のお土産渡すの忘れたので、EMSで送ることにしよっ。。。

※文中の英語は、間違いもありますが、お互い通じているので良し。。。

さつまバリは、水曜日が定休日です。

神戸さつまは、土・日・祝が定休日です。

“人形町・神保町・・・間違えた” への2件の返信

  1. 無事に会えれば何よりです
    言葉が通じなくとも、何故だか通じるものです。
    不思議ですね・・
    逆に相手が悪口言ってるのも分かるものです・・
    何処の国の人であれ、友情が続くかぎり
    ネックン・コォーーーー。
    意味書いておきますね
    私の夢をみてね
    ハングルです、、
    間違っていたら、、どうもすいやせん

  2. ケンケン様、
    彼は、私の苦手としている韓国人の部類とはちょっと違って、
    愛国心もありながら、自国を冷静に批判できる人間なので、
    友達でいられます。
    nae kkum juseyo

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。